🌟 동냥은 못 줘도 쪽박은 깨지 마라

สุภาษิต

1. 다른 사람을 도와주지는 못해도 방해는 하지 마라.

1. (ป.ต.)ถึงแม้จะไม่ให้ของบริจาคก็อย่าทำกะลาแตก ; มือไม่พายอย่าเอาเท้าราน้ำ: อย่าไปขัดขวางแม้ว่าจะไม่ได้ช่วยคนอื่นได้ก็ตาม

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 지수야, 주말인데 일은 그만하고 그냥 놀면 안 돼?
    Jisoo, it's the weekend. can't you just stop working and play?
    Google translate 동냥은 못 줘도 쪽박은 깨지 말라고, 내가 바쁘다고 얘기했는데 이해해 줄 수 없어?
    Don't break the ice even if you can't give me dong-nyang. i told you i'm busy. can't you understand?

동냥은 못 줘도 쪽박은 깨지 마라: If you cannot give alms, at least do not break the small gourd,物はあげられなくても、ひょうたんは壊すな,Bien que tu ne donnes rien en aumônes, ne casse pas la louche en calebasse,si no puede con la mendicidad al menos no hay que romper la caja de limosna,إذا لم تتمكن من إعطاء الصدقات إليه، فلا تكسر قرعه الصغير,тус болохгүй байж битгий ус болоод бай, тус болохгүй ч гай битгий бол,không cho được kẻ hành khất thì cũng đừng làm vỡ bát,(ป.ต.)ถึงแม้จะไม่ให้ของบริจาคก็อย่าทำกะลาแตก ; มือไม่พายอย่าเอาเท้าราน้ำ,,,就算不施舍也不要摔破瓢;人到难处莫加言,马到险处莫扬鞭,

💕Start 동냥은못줘도쪽박은깨지마라 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


การแสดงและการรับชม (8) การขอโทษ (7) การใช้บริการร้านขายยา (10) ปัญหาสังคม (67) การสั่งอาหาร (132) กฎหมาย (42) สุดสัปดาห์และการพักร้อน (47) ความรักและการแต่งงาน (28) การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) ศิลปะ (23) รูปลักษณ์ภายนอก (121) สื่อมวลชน (47) มนุษยสัมพันธ์ (255) มนุษยสัมพันธ์ (52) การบริหารเศรษฐกิจ (273) การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง) (2) การหาทาง (20) การอธิบายอาหาร (78) การนัดหมาย (4) การบอกตำแหน่งที่ตั้ง (70) ภาษา (160) สื่อมวลชน (36) การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208) ปรัชญาและศีลธรรม (86) การทักทาย (17) ประวัติศาสตร์ (92) ภูมิอากาศ (53) การอธิบายการปรุงอาหาร (119)